CruiseWorld Hong Kong
arnie-weissmann.png

MODERATORS’ BIO/ 主持人简介/ 主持人簡介

Arnie Weissmann

Editor in Chief | Travel Weekly Executive Vice President | Editorial Director | Travel Group | Northstar Travel Group

For nearly two decades, Arnie Weissmann has been the editor-in-chief of Travel Weekly, the trusted source of news within the US travel industry. He also serves as executive vice president and editorial director for its parent company, Northstar Travel Group, the largest B2B travel media company in the world.

Arnie entered B2B publishing after he launched the travel industry's first destination information service, Weissmann Travel Reports, which provided updated and unbiased profiles of every country in the world. He also served as publisher of critical hotel and destination guides for the travel industry in the US and UK.

Elsewhere, Arnie is on the board of the non-profit Tourism Cares and has been a repeat guest lecturer at Cornell University School of Hotel Administration.

 

阿尼 •韋斯曼 (Arnie Weissmann)

Travel Weekly主編, 旅遊集團執行副總裁&內容總監 - 北星旅遊集團

Arnie Weissmann先生近20年一直擔任Travel Weekly主編,為美國旅遊業提供值得信賴的新聞與資訊;並擔任其母公司,也是全球最大B2B旅遊傳媒集團--北星旅遊集團執行副總裁及內容總監。

Arnie Weissmann先生曾創立旅遊目的地資訊服務Weissmann Travel Reports,為全球各個國家提供最新且客觀的介紹,此後進入B2B出版業。他兼任美國和英國多本重要的酒店和目的地指南出版人,此外還是非營利組織Tourism Cares的董事會成員並一直在康奈爾大學酒店管理學院作客座講師。

 

阿尼 •韦斯曼 (Arnie Weissmann)

Travel Weekly主编, 旅游集团执行副总裁&内容总监 - 北星旅游集团

Arnie Weissmann先生近20年一直担任Travel Weekly主编,为美国旅游业提供值得信赖的新闻与信息;并担任其母公司,也是全球最大B2B旅游传媒集团--北星旅游集团执行副总裁及内容总监。

Arnie Weissmann先生曾创立旅游目的地信息服务Weissmann Travel Reports,为全球各个国家提供最新且客观的介绍,此后进入B2B出版业。他兼任美国和英国多本重要的酒店和目的地指南出版人,此外还是非营利组织Tourism Cares的董事会成员并一直在康奈尔大学酒店管理学院作客座讲师。

Susan-Li.jpg

MODERATORS’ BIO/ 主持人简介/ 主持人簡介

Susan Li

Editorial Director of China, Northstar Travel Group

Susan Li, as Editorial Director of China, Northstar Travel Group, supervises the content of two titles of Travel Weekly China and M&C China. She is based in Beijing and responsible for all content and editorial initiatives in China. Susan has profound media experience specializing in travel and meeting industry for 23 years.

She started her travel media career from a journalist in Travel China in 1994 and was promoted to chief-editor of “Global Travel” Dept of China Travel News in 1999. She joined Reed Business Information Asia in 2001, and became the first staff working in China to lead the content of Travel Weekly China. She grows the magazine to the leading professional travel trade magazine in China and promoted to be editor-in-chief in 2004. In 2011, She created Events China magazine and became publisher of Travel Weekly China & Events China.

Susan Li has very strong and solid travel industry knowledge and network, and established her personal prestige in China travel industry.

 

李冰

美國北星旅遊集團中國區內容總監

李冰,現任美國北星旅遊集團中國區內容總監,負責北星旅遊集團在中國市場的《TravelWeeklyChina旅訊》以及《M&C China商旅圈》雜誌以及線上信息、線下活動的內容管理和運作。李冰擁有長達23年的旅遊專業媒體的從業經驗。

李冰於1994年就職於中國國家旅遊局外宣英文報刊《Travel China》擔任記者和編輯,於1999年在《中國旅遊報社》任國際部主編。 2001年加入英國Reed Business Information旗下的《TravelWeekly旅訊》雜誌,並擔任主編一職。與2011年成功創刊《商旅圈》雜誌,曾擔任兩本雜誌出版人。

李冰憑藉其在旅遊行業媒體的資深從業經驗,在旅遊領域積累了廣泛的渠道關係和行業見識,建立了個人品牌榮譽。她目前致力於引領北星旅遊集團旗下中國的產品內容走向更高的平台。

 

李冰

美国北星旅游集团中国区内容总监

李冰,现任美国北星旅游集团中国区内容总监,负责北星旅游集团在中国市场的《TravelWeeklyChina旅讯》以及《M&C China商旅圈》杂志以及线上信息、线下活动的内容管理和运作。李冰拥有长达23年的旅游专业媒体的从业经验。

李冰于1994年就职于中国国家旅游局外宣英文报刊《Travel China》担任记者和编辑,于1999年在《中国旅游报社》任国际部主编。 2001年加入英国Reed Business Information旗下的《TravelWeekly旅讯》杂志,并担任主编一职。 与2011年成功创刊《商旅圈》杂志,曾担任两本杂志出版人。

李冰凭借其在旅游行业媒体的资深从业经验,在旅游领域积累了广泛的渠道关系和行业见识,建立了个人品牌荣誉。她目前致力于引领北星旅游集团旗下中国的产品内容走向更高的平台。

michael-wang.jpg

MODERATORS’ BIO/ 主持人简介/ 主持人簡介

Michael Wang

Editor-in-Chief, Travel Weekly China

Michael joined Travel Weekly China as Editor-in-Chief in December 2017, and responsible for the brand’s print magazine and digital content generation.

Previously, he served as Editor-in-Chief of National Geographic Magazine (Chinese edition), overseeing the magazine, digital journalism and books since 2013.

From 2009 to 2012, Michael worked as the editor in chief of Reader’s Digest in Shanghai, revitalize the magazine into a timely, relevant read for people looking for deeper insight into culture, nature, people, innovation and the environment.

Michael has also served as culture and design editor at Bertelsmann and as a contributor to So Figaro and Self. In 2005, he once earned working experience at BBC and The Times in London.

Michael launched his career in journalism by writing metro news and travel features for the Shanghai Daily newspaper in 1999.

 

王賓

主編, 《Travel Weekly China旅訊》

資深媒體人,現任《Travel Weekly China旅訊》主編、曾任National Geographic中文版主編、Reader's Digest 中文版主編,並曾在貝塔斯曼(Bertelsmann)和上海日報(Shanghai Daily)供職,具備海外媒體工作經驗(BBC、泰晤士報)。擁有國際視野,諳熟平面出版、數位內容製作、整合行銷等多個領域。近年來深耕旅遊行業,洞悉業界脈動,主導業務創新,以媒體人和運營者的複合角色尋求事業突破,是旅遊業深度的思考者、謹慎的評論者、熱情的實踐者。

 

王宾

主编, 《Travel Weekly China旅讯》

资深媒体人,现任《Travel Weekly China旅讯》主编、曾任National Geographic中文版主编、Reader's Digest 中文版主编,并曾在贝塔斯曼(Bertelsmann)和上海日报(Shanghai Daily)供职,具备海外媒体工作经验(BBC、泰晤士报)。拥有国际视野,谙熟平面出版、数字内容制作、整合营销等多个领域。近年来深耕旅游行业,洞悉业界脉动,主导业务创新,以媒体人和运营者的复合角色寻求事业突破,是旅游业深度的思考者、谨慎的评论者、热情的实践者。

George-Bao.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

George Bao

Group Sales Manager, China and Strategic Sales Manager Group Segment, Asia Pacific - American Airlines

George Bao joined American Airlines on March 5, 2018 as the group sales manager, China and strategic sales manager, group segment in Asia Pacific region. He developed and facilitated the execution of a comprehensive strategic plan for the group segment in Asia Pacific. George also directly manages at a senior level with group trade partners and group industry relationship to maximize group revenue from their existing portfolio.

George spent 14 years of his career in travel industry, where he has extensive experience in leisure sales, corporate sale, as well as business development. George also had senior sales leadership roles, where he was the country manager for Aeromexico in China, and sales manager China for Virgin Atlantic Airways.

George earned his Bachelor Degree in Computer Science and English Language.

George is currently based in Shanghai, China.

 

鲍教祺

中國區團隊銷售經理及亞太區團隊戰略銷售經理, 美國航空

鲍教祺先生自2018年3月5日加入美國航空,擔任中國區團隊銷售經理及亞太區團隊戰略銷售經理,負責開發並推動亞太區團隊部門整體戰略計畫。此外,George非常出色地處理與團隊業界合作夥伴的關係並借此在現有業務的基礎上使收益最大化。

鲍教祺在旅遊行業從業14年,在休閒、企業業務及市場開拓方面經驗豐富;此外還擔任過墨西哥航空駐華銷售經理及維真航空中國區銷售經理。

鲍教祺擁有電腦及英語語言學士學位,目前駐中國上海。

 

鲍教祺

中国区团队销售经理及亚太区团队战略销售经理, 美国航空

鲍教祺先生自2018年3月5日加入美国航空,担任中国区团队销售经理及亚太区团队战略销售经理,负责开发并推动亚太区团队部门整体战略计划。此外,George非常出色地处理与团队业界合作伙伴的关系并借此在现有业务的基础上使收益最大化。

鲍教祺在旅游行业从业14年,在休闲、企业业务及市场开拓方面经验丰富;此外还担任过墨西哥航空驻华销售经理及维真航空中国区销售经理。

鲍教祺拥有计算机及英语语言学士学位,目前驻中国上海。

jeff-bent-updated.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Jeff Bent

Managing Director, Worldwide Cruise Terminals

Jeff Bent is the managing director at Worldwide Cruise Terminals, a joint venture company managing and operating Hong Kong's Kai Tak Cruise Terminal. He is also the director for rail and cruise projects at Worldwide Flight Services, a leading airport ground handler and world's largest independent air cargo handler.  Jeff is a chartered fellow of the Chartered Institute of Logistics and Transport (CILT), member of the Council of China Cruise Development Experts and participates in the China Ports and Harbors Association Cruise Subcommittee.  He holds degrees from Connecticut College, Cornell University and Chinese University, and is an external member of the academic committee for the HKU SPACE and Plymouth University BSc in Cruise Management top-up degree program.  Jeff speaks Cantonese and Mandarin and has lived in Asia over 25 years, primarily in Hong Kong.

 

班智榮(Jeff Bent)

董事總經理, 環美郵輪碼頭

班智榮先生是環美郵輪碼頭董事總經理。環美郵輪碼頭是負責管理及營運啟德郵輪碼頭的合資企業。班先生同時身兼環美航務公司旗下鐵路及郵輪業務項目總監。環美航務乃世界最大獨立空運貨站營運商,及主要機場地勤服務供應商。

班智榮先生是香港運輸物流學會(CILT)院士,中国邮轮发展专家委员会的成員,也參與中國港口協會郵輪遊艇碼頭分會。班先生同時在香港大學及英國普利茅斯大學擔任郵輪管理學士課程學術委員會外部成員。

班智榮先生在亞洲積累了超過25年的工作經驗,現在定居香港。

 

班智荣(Jeff Bent)

董事总经理, 环美邮轮码头

班智荣先生是环美邮轮码头董事总经理。环美邮轮码头是负责管理及营运启德邮轮码头的合资企业。班先生同时身兼环美航务公司旗下铁路及邮轮业务项目总监。环美航务乃世界最大独立空运货站营运商,及主要机场地勤服务供货商。

班智荣先生是香港运输物流学会(CILT)院士,中国邮轮发展专家委员会成员,也参与中国港口协会邮轮游艇码头分会。班先生同时在香港大学及英国普利茅斯大学担任邮轮管理学士课程学术委员会外部成员。

班智荣先生在亚洲积累了超过25年的工作经验,现在定居香港。

Thatcher-Brown.png

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Thatcher Brown

President, Dream Cruises | Managing Director, Crystal Cruises Asia

Thatcher Brown is the President of Dream Cruises and Managing Director of Crystal Cruises Asia. Thatcher is responsible for developing and managing Dream Cruises’ business and brand – the new “Asia’s Global Cruise Line” of Genting Hong Kong. He has been with Dream Cruises since its inception, providing strategic and operational leadership. Thatcher is also responsible for leading Crystal Cruises Asia. He is charged with building awareness and market share throughout Asia for Crystal’s luxury cruise portfolio including Ocean, Riverboat, Yacht, and Aviation.

Prior to joining the company, Thatcher worked for Costa Cruises, a Carnival company, between 2012 and 2015 where he served as Director On Board Revenues and Guest Experience, and then, Vice President On Board Revenues and Product Development. In 2014, Thatcher was also appointed Chairman of Costa Crociere Foundation.

With over 26 years of experience in international hospitality and travel related businesses, Thatcher has held senior management positions in operations, brand strategy, marketing and product development with such international hospitality companies as Jumeirah Group, Fairmont Hotels & Resorts, and Crystal Cruises.

Thatcher graduated from the School of Hotel Administration at Cornell University with a Bachelor of Science degree in international management. He also attended Wesleyan University, (Middletown, CT) for two years as a Latin American Studies major.

 

戴卓爾‧布朗先生

星夢郵輪總裁兼水晶郵輪亞洲董事總經理

戴卓爾‧布朗先生乃星夢郵輪總裁兼水晶郵輪亞洲董事總經理。戴卓爾負責發展及推出雲頂香港旗下「亞洲環球郵輪品牌」星夢郵輪,在策略及營運方面主導星夢郵輪的發展。布朗先生同時亦負責領導新水晶郵輪亞洲業務,發展水晶豪華海洋郵輪、河川郵輪、遊艇及航空品牌並提高亞洲市場的佔有率。

加入星夢郵輪前,在2012年至2015年期間,戴卓爾在嘉年華集團旗下歌詩達郵輪先後擔任船上消費收益及顧客體驗總監,和船上消費收益及產品開發副總裁;2014 年獲委任為歌詩達郵輪基金(Costa Crociere Foundation)主席。

戴卓爾的行內經驗豐富,參與國際酒店管理及旅遊相關業務超過26年,布朗先生曾任多家國際旅遊款待公司(如卓美亞集團、費爾蒙酒店及度假村、水晶郵輪等)的營運、品牌策略、市場行銷、產品開發等方面的高級管理層職位。

戴卓爾畢業於美國康乃爾大學(Cornell University)的酒店管理學院(School of Hotel Administration),修讀國際管理理學士。其後,他於美國米德爾敦的衛斯理大學(Wesleyan University)攻讀兩年,主修拉丁美洲研究。戴卓爾曾多次於世界各地工作,包括美國、加拿大、阿拉伯聯合大公國和歐洲。他和家人現居住在香港。

 

戴卓尔‧布朗先生

星梦邮轮总裁兼水晶邮轮亚洲董事总经理

戴卓尔‧布朗先生乃星梦邮轮总裁兼水晶邮轮亚洲董事总经理。戴卓尔负责发展及推出云顶香港旗下「亚洲环球邮轮品牌」星梦邮轮,在策略及营运方面主导星梦邮轮的发展。布朗先生同时亦负责领导新水晶邮轮亚洲业务,发展水晶豪华海洋邮轮、河川邮轮、游艇及航空品牌并提高亚洲市场的占有率。

加入星梦邮轮前,在2012年至2015年期间,戴卓尔在嘉年华集团旗下歌诗达邮轮先后担任船上消费收益及顾客体验总监,和船上消费收益及产品开发副总裁;2014 年获委任为歌诗达邮轮基金(Costa Crociere Foundation)主席。

戴卓尔的行内经验丰富,参与国际酒店管理及旅游相关业务超过26年,布朗先生曾任多家国际旅游款待公司(如卓美亚集团、费尔蒙酒店及度假村、水晶邮轮等)的营运、品牌策略、市场营销、产品开发等方面的高级管理层职位。

戴卓尔毕业于美国康乃尔大学(Cornell University)的酒店管理学院(School of Hotel Administration),修读国际管理理学士。其后,他于美国米德尔敦的韦斯利大学(Wesleyan University)攻读两年,主修拉丁美洲研究。戴卓尔曾多次于世界各地工作,包括美国、加拿大、阿拉伯联合酋长国和欧洲。他和家人现居住在香港。

siwei-cai.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Siwei Cai

Vice General Manager, Xiamen Port Holding Group

Mr Siwei Cai, the vice general manager of Xiamen Port Holding Group, takes charge of cruise port, tourism and passenger transport sectors.

Mr Siwei Cai graduated from Tongji University with Master Degree in Engineering. He has spent a large part of his career in Xiamen municipal government water supply and other public utilities for 30 years. He has a rich experience in urban public utilities management.

He joined in Xiamen Port Holding Group in 2015 and served as vice general manager. He is responsible for the construction of Xiamen Port, the operation and management of cruise homeport, the development of cruise and tourism business, and Kulangsu ferry passenger transport. Mr Siwei Cai is committed to promoting the development of Xiamen cruise industry, creating and developing the mode of "Air & High-speed rail + Cruise", " All-for-one Tourism + Cruise", "Cultural Theme + Cruise" and "Exhibition + Cruise", which has continually make it bigger and stronger. In 2018, Xiamen cruise homeport will become the fastest growing cruise port in China.

 

蔡思偉

副總經理, 廈門港務控股集團

蔡思偉先生,廈門港務控股集團副總經理,分管該集團郵輪港口,旅遊及客運板塊。

蔡思偉先生畢業于同濟大學,工程碩士。長期服務於廈門市政府供水等公共事業,從事相關業務及管理三十年,具有十分豐富的城市公共事業管理經驗。

2015年蔡思偉先生加入廈門港務控股集團,任職副總經理,負責廈門港口建設、郵輪母港運營管理,郵輪與旅遊業務發展,鼓浪嶼輪渡客運等業務。蔡思偉先生致力於推動廈門郵輪產業的發展,創新發展“航空、高鐵+郵輪”、“全域旅遊+郵輪”、“文化主題+郵輪”“會展+郵輪”等方式,促進廈門郵輪母港做大、做強,2018年廈門郵輪母港成為中國發展最快速的郵輪港口。

 

蔡思伟

副总经理, 厦门港务控股集团

蔡思伟先生,厦门港务控股集团副总经理,分管该集团邮轮港口,旅游及客运板块。

蔡思伟先生毕业于同济大学,工程硕士。长期服务于厦门市政府供水等公共事业,从事相关业务及管理三十年,具有十分丰富的城市公共事业管理经验。

2015年蔡思伟先生加入厦门港务控股集团,任职副总经理,负责厦门港口建设、邮轮母港运营管理,邮轮与旅游业务发展,鼓浪屿轮渡客运等业务。蔡思伟先生致力于推动厦门邮轮产业的发展,创新发展“航空、高铁+邮轮”、“全域旅游+邮轮”、“文化主题+邮轮”“会展+邮轮”等方式,促进厦门邮轮母港做大、做强,2018年厦门邮轮母港成为中国发展最快速的邮轮港口。

crystal-campbell.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Crystal Campbell

Managing Director, Royal Caribbean Cruises Hong Kong Limited

Crystal has been appointed as Managing Director to lead the Hong Kong team in expanding Royal Caribbean’s homeport cruise program and outbound cruise sourcing since September.

 Crystal has over 14 years’ experience working with Royal Caribbean Cruise Lines. Most recently she oversaw Royal Caribbean International's Global Corporate Sales, MICE and Charter Business and has held various other roles with RCCL across Revenue Management and Global Sales. Crystal brings with her a wealth of expertise implementing sales strategies for the cruise industry across all the RCCL brands and ample experience working with core business partners in Asia Pacific region. Her task will be to develop Hong Kong into a year-round homeport product and provide the APAC region with additional winter deployment options which ultimately aimed to transform Hong Kong into a global cruise hub for Royal Caribbean.

 

金綺晶        

香港區總經理, 皇家加勒比國際遊輪

Crystal被委任為皇家加勒比國際遊輪香港區總經理之前,於美國邁亞密總部的環球企業會議、獎勵旅遊 (MICE) 及包船銷售已有超過14年經驗,並與亞太區各大主要合作夥伴進行廣泛的合作。Crystal將會利用她多年營銷經驗以致對市場的分析及策略,帶領香港團隊積極擴充母港計劃和飛航旅遊,並將會以發展香港成全年母港及為亞太區提供冬季航行部署作為目標,將香港打造成國際級郵輪樞紐。

 

金绮晶        

香港区总经理, 皇家加勒比国际游轮

Crystal被委任为皇家加勒比国际游轮香港区总经理之前,于美国迈亚密总部的环球企业会议、奖励旅游 (MICE) 及包船销售已有超过14年经验,并与亚太区各大主要合作伙伴进行广泛的合作。Crystal将会利用她多年营销经验以致对市场的分析及策略,带领香港团队积极扩充母港计划和飞航旅游,并将会以发展香港成全年母港及为亚太区提供冬季航行部署作为目标,将香港打造成国际级邮轮枢纽。

miyuki-hirakawa.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Miyuki HIRAKAWA

Manager of Global marketing department, Okinawa Convention and Visitors Bureau

Ms. Miyuki HIRAKAWA is Manager of Global marketing department for Okinawa Convention and Visitors Bureau (OCVB). In her current role, Ms. Hirakawa is responsible for increasing brand awareness of Okinawa tourism and various marketing activities for Cruises, Airlines and Travel Agencies.

In recent years, it is said that Okinawa is now becoming one of the most popular destinations both within Japan and other countries in the world since the number of tourists and ports of calls in Okinawa is growing each year.

She joined OCVB in 2011 and has experienced variety of positions in corporate communications, film office and sports tourism. Before joined OCVB, she developed her career in Airlines industry.

Ms. Hirakawa graduated from Waseda university and also holds a MA in E-business from International University of Japan.

 

平川美由紀

沖繩觀光會議局, 海外市場推廣課課長

平川美由紀女士為沖繩觀光會議局(OCVB)海外市場推廣課課長。 在目前的職位上,平川女士負責推廣沖繩旅遊的品牌知名度以及郵輪、航空公司和旅行社的各種營銷活動。

近年來,由於沖繩的遊客和港口的數量每年都在增長,沖繩成為日本和世界其他國家中最受歡迎的目的地之一。

她於2011年加入OCVB,曾擔任企業公關,電影工作室與體育旅遊推廣等各種單位。 在加入OCVB之前,她在航空業展開自己的職業生涯。

平川女士畢業於早稻田大學,並擁有日本國際大學電子商務碩士學位。

 

平川美由纪

冲绳观光会议局, 海外市场推广课课长

平川美由纪女士为冲绳观光会议局(OCVB)海外市场推广课课长。 在目前的职位上,平川女士负责推广冲绳旅游的品牌知名度以及邮轮、航空公司和旅行社的各种营销活动。

近年来,由于冲绳的游客和港口的数量每年都在增长,冲绳成为日本和世界其他国家中最受欢迎的目的地之一。

她于2011年加入OCVB,曾担任企业公关,电影工作室与体育旅游推广等各种单位。 在加入OCVB之前,她在航空业展开自己的职业生涯。

平川女士毕业于早稻田大学,并拥有日本国际大学电子商务硕士学位。

dr-kam-hung.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Dr. Kam Hung

Associate Professor, MSc Program Leader, School of Hotel and Tourism Management of The Hong Kong Polytechnic University

Dr. Hung is an Associate Professor and Program Leader in the School of Hotel and Tourism Management at The Hong Kong Polytechnic University (HKPolyU). She received her Master’s and Ph.D degrees from Texas A&M University. Prior to joining the HKPolyU, she was an Assistant Professor at Thompson Rivers University in Canada. Her research interests include cruise tourism, Chinese luxury consumption in tourism and hospitality, and senior travel. Since joining HKPolyU, she has had more than 100 papers accepted by refereed international journals and conferences and received multiple “best paper” awards. She has also won several research grants from both internal and external sources including Public Policy Research Fund, General Research Fund, Holland America Line-Westours, Inc., and American Bus Association. She is on the editorial boards of Journal of Travel Research, Journal of China Tourism Research, and Tourism Review International, and is a designated reviewer for many journals. Continuing her cruise study in North America, Dr. Hung extended her research in China by collecting data from Chinese travelers for understanding their mindset concerning cruise tourism. Her study may shed some light on the development of cruise industry in China and abroad.

 

洪琴博士

香港理工大學酒店及旅遊業管理學院副教授及碩士課程主任

香港理工大學酒店及旅遊業管理學院副教授,碩士課程主任,博士生導師,美國酒店協會註冊高級導師。在美國德州農工大學(Texas A&M University)獲得休閒管理碩士與旅遊管理博士學位,曾任教于加拿大湯普森河大學(Thompson Rivers University),2009年加入香港理工大學至今。主要研究領域為:郵輪旅遊,奢侈消費,和老年人休閒旅遊等。先後主持香港中央政策組的公共政策研究資助計畫(PPR),香港政府科研基金(GRF),美國郵輪公司 (Holland America Line-Westours, Inc.),美國巴士協會 (American Bus Association),和香港理工大學的多個研究基金項目。在Tourism Management,Journal of Travel Research,Annals of Tourism Research等世界頂尖期刊和國際會議上發表了百餘篇學術論文。獲得了多個國際學術會議論文獎項,並擔任Journal of Travel Research, Journal of China Tourism Research及Tourism Review International的編委會成員,及各大國際知名期刊的匿名評審人。繼主持過美國郵輪遊客心理行為研究項目之後,近期洪博士在香港政府資金的支持下展開了對中國內地遊客郵輪旅遊偏好的研究,其中西對比的豐富資料將有助於瞭解中國市場,推進中國郵輪旅遊產業發展。

 

洪琴博士

香港理工大学酒店及旅游业管理学院副教授及硕士课程主任

香港理工大学酒店及旅游业管理学院副教授,硕士课程主任,博士生导师,美国酒店协会注册高级导师。在美国德州农工大学(Texas A&M University)获得休闲管理硕士与旅游管理博士学位,曾任教于加拿大汤普森河大学(Thompson Rivers University),2009年加入香港理工大学至今。主要研究领域为:邮轮旅游,奢侈消费,和老年人休闲旅游等。先后主持香港中央政策组的公共政策研究资助计划(PPR),香港政府科研基金(GRF),美国邮轮公司 (Holland America Line-Westours, Inc.),美国巴士协会 (American Bus Association),和香港理工大学的多个研究基金项目。在Tourism Management,Journal of Travel Research,Annals of Tourism Research等世界顶尖期刊和国际会议上发表了百余篇学术论文。获得了多个国际学术会议论文奖项,并担任Journal of Travel Research, Journal of China Tourism Research及Tourism Review International的编委会成员,及各大国际知名期刊的匿名评审人。继主持过美国邮轮游客心理行为研究项目之后,近期洪博士在香港政府资金的支持下展开了对中国内地游客邮轮旅游偏好的研究,其中西对比的丰富数据将有助于了解中国市场,推进中国邮轮旅游产业发展。

carmen-li.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Carmen Li

General Manager – Intercity, MTR Corporation

Ms Carmen Li joined Kowloon-Canton Railway Corporation (KCRC) in 1989, and since then had held a variety of posts, the last one being General Manager - Intercity & Freight. Most of her duties involved business dealings with Mainland organizations. Following the merger of MTR Corporation and KCRC in December 2007, Ms. Li assumed the same post of General Manager – Intercity & Freight in MTR Corporation. In 2010, Ms. Li was retitled General Manager – Intercity as MTR Corporation decided to focus on passenger services. She also played an instrumental role in the development of the High Speed Rail Project between Hong Kong and the Mainland of China. September 2018 marked another milestone in Ms. Li’s career as she witnessed the successful opening of the High Speed Rail (Hong Kong Section). Since then, she has been looking after the business side of this new line.

Ms. Li is a Fellow of the Chartered Institute of Logistics and Transport [CILT] and an Associate Fellow of the China Hong Kong Railway Institution [CHKRI].

 

李慧貞

港鐵公司, 城際客運總經理

李慧貞女士于1989年加入九廣鐵路公司,歷任多個職位,晉升至城際客貨運總經理,主要職務均與內地業務相關。2007年12月兩鐵合併為港鐵公司後,李女士繼續出任城際客貨運總經理。2010年,港鐵公司專注發展客運服務,李女士改任城際客運總經理,除掌管城際直通車的日常營運外,更積極發揮所長,為內地與香港間的高鐵發展作出貢獻。2018年9月,廣深港高速鐵路(香港段)開通,李女士的事業踏入另一重要里程碑。除原有職務外,她亦負責這條新線的業務和服務發展。

李女士現任香港運輸物流學會會員和中國香港鐵道學會副院士。她持有香港中文大學翻譯文學碩士學位,以及香港大學運輸政策與規劃文學碩士學位(優異)。

 

李慧贞

港铁公司, 城际客运总经理

李慧贞女士于1989年加入九广铁路公司,历任多个职位,晋升至城际客货运总经理,主要职务均与内地业务相关。2007年12月两铁合并为港铁公司后,李女士继续出任城际客货运总经理。2010年,港铁公司专注发展客运服务,李女士改任城际客运总经理,除掌管城际直通车的日常营运外,更积极发挥所长,为内地与香港间的高铁发展作出贡献。2018年9月,广深港高速铁路(香港段)开通,李女士的事业踏入另一重要里程碑。除原有职务外,她亦负责这条新线的业务和服务发展。

李女士现任香港运输物流学会会员和中国香港铁道学会副院士。她持有香港中文大学翻译文学硕士学位,以及香港大学运输政策与规划文学硕士学位(优异)。

Christine-Li.png

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Christine Li Feng Xia

Senior Vice President and Head of Marketing & Communication, Genting Cruise Lines

Christine Li Feng Xia is the Senior Vice President and Head of Marketing & Communication for Genting Cruise Lines. In her current role, Christine is responsible for the development of brand awareness and positioning strategies to build equity in the division’s diverse portfolio consisting of acclaimed cruise lines Dream Cruises, Star Cruises and Crystal Cruises. Through comprehensive regional and global marketing and publicity campaigns, her focus is to align all department activities with the Company’s strategic direction and translate the Company’s business plans into actionable marketing initiatives.

A member of the first wave of cruise industry pioneers in Asia, Christine joined Genting Hong Kong in 1999 and has accumulated a wealth of knowledge and experience through a variety of positions in Business Development, Sales, Marketing, Corporate Communication, PR and Customer Services for the China and Regional markets, scaling the ranks to her current senior executive role within the company.

She graduated from the Shandong University in China and also holds a Master’s Degree in Business Administration from Hong Kong Polytechnic University.  

 

李鳳霞女士

集團市場部主管、高級副總裁, 雲頂郵輪

作為雲頂郵輪集團市場部主管、高級副總裁,李鳳霞女士負責制定、執行並管理集團旗下星夢郵輪、麗星郵輪及水晶郵輪的品牌推廣及市場行銷活動。圍繞公司戰略發展方向及業務計畫,李女士帶領團隊在全球及各區域市場全方位貫徹落實線上及線下行銷推廣活動,致力全面提升三大品牌的市場知名度,鞏固並提高品牌市場份額。

作為亞太郵輪業第一批專業人才,李女士于1999年正式加入雲頂香港有限公司,先後於業務拓展、銷售、市場、企業傳訊、公關及客戶服務等多個部門擔任要職,服務中國及亞太市場,由此積累了豐富的管理理論和實踐經驗,並於2016年起正式擔任市場部主管一職。

李女士畢業于山東大學,並擁有香港理工大學工商管理碩士學位。

 

李凤霞女士

集团市场部主管、高级副总裁, 云顶邮轮

 作为云顶邮轮集团市场部主管、高级副总裁,李凤霞女士负责制定、执行并管理集团旗下星梦邮轮、丽星邮轮及水晶邮轮的品牌推广及市场营销活动。围绕公司战略发展方向及业务计划,李女士带领团队在全球及各区域市场全方位贯彻落实线上及线下营销推广活动,致力全面提升三大品牌的市场知名度,巩固并提高品牌市场份额。

 作为亚太邮轮业第一批专业人才,李女士于1999年正式加入云顶香港有限公司,先后于业务拓展、销售、市场、企业传讯、公关及客户服务等多个部门担任要职,服务中国及亚太市场,由此积累了丰富的管理理论和实践经验,并于2016年起正式担任市场部主管一职。

 李女士毕业于山东大学,并拥有香港理工大学工商管理硕士学位。

liu-jian-bin.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Jianbin Liu

General Manager of Cruise Business Department, Nanjing Tuniu International Travel Service Co., Ltd

Jianbin Liu has worked in the tourism industry for fifteen years, and in the cruise industry for more than ten years. As a pioneer of the domestic online cruise tourism market, he has rich experiences in cruise business operation and management. He founded the website of cruise online booking and later joined the Company Jingdong. Currently, he is the General Manager of the Cruise Business Department in Nanjing Tuniu International Travel Service Co., Ltd. He has successfully built the "Cruise Day" brand and led the Tuniu cruise team to win many awards in this industry, thus establishing Tuniu cruise leadership position in the tourism market. He actively advocates the concept of "cruise is the destination", and adheres to the purpose of "make travel easier" in order to continue to create more abundant and high-quality cruise travel products for customers.

 

劉建斌

郵輪事業部總經理, 途牛旅遊網

從事旅遊行業十五年,郵輪行業從業超過十年。作為國內線上郵輪旅遊市場的先驅者,擁有豐富的郵輪業務運營實踐管理經驗。曾創立過郵輪旅遊線上預訂的網站,後加入過國內最大B2C電子商務平臺京東網。現任途牛旅遊網郵輪事業部總經理,成功打造“郵輪日”品牌,建立了一支專業的採購、運營和操作團隊,致力於打造高品質的郵輪出遊一站式服務體驗,並帶領途牛郵輪團隊在業內獲得多項大獎,奠定了途牛郵輪的市場領導地位。積極提倡“郵輪既是目的地”的旅遊概念,堅持“讓旅遊更簡單”的宗旨,持續為用戶打造豐富、優質的郵輪旅遊產品。讓途牛郵輪在產品創新、使用者體驗以及整體業務佈局方面一直保持全行業領先地位。

 

刘建斌

邮轮事业部总经理, 途牛旅游网

从事旅游行业十五年,邮轮行业从业超过十年。作为国内在线邮轮旅游市场的先驱者,拥有丰富的邮轮业务运营实践管理经验。曾创立过邮轮旅游在线预订的网站,后加入过国内最大B2C电子商务平台京东网。现任途牛旅游网邮轮事业部总经理,成功打造“邮轮日”品牌,建立了一支专业的采购、运营和操作团队,致力于打造高品质的邮轮出游一站式服务体验,并带领途牛邮轮团队在业内获得多项大奖,奠定了途牛邮轮的市场领导地位。积极提倡“邮轮既是目的地”的旅游概念,坚持“让旅游更简单”的宗旨,持续为用户打造丰富、优质的邮轮旅游产品。让途牛邮轮在产品创新、用户体验以及整体业务布局方面一直保持全行业领先地位。

Dr-Li-Zinan.png

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Dr. Zinan Liu

President of China and North Asia, Royal Caribbean International

Joined Royal Caribbean Cruises Ltd in 2009, Dr. Liu was tasked to develop the team and business in China from scratch. Under his leadership, Royal Caribbean International burgeoned to become a leading cruise brand in China despite numerous obstacles in this emergent market. Over the last 10 years successive deployment of world’s state of art cruise ships in China, such as Voyager Class and Quantum Class, are seen as major milestones of the regional market development.

Dr. Liu is a business leader well respected by the regional community of travel agencies, business partners and government authorities concerned. His vision, creativity and drive has inspired many in a market place full of uncertainties and challenges. As the Chairman of CLIA North Asia, Dr. Liu is an articulative spokesperson and key opinion leader for the cruise industry in Asia.

Dr. Liu graduated from the Queen Mary College, University of London with a doctoral degree in Economics in 1992. Prior to joining Royal Caribbean International, he worked in London from 1992 to 2004 with a diverse career from senior university lecturer to investment banker, and held executive positions in multinational corporations in China from 2004 to 2009.

 

劉淄楠博士

中國和北亞區總裁, 皇家加勒比國際遊輪

劉淄楠博士于2009年加入皇家加勒比遊輪有限公司,從頭開始組建團隊,拓展中國市場。在他的領導下,皇家加勒比國際遊輪克服重重阻礙,在中國這個新興市場上迅速崛起並成長發展豪華游輪的領導品牌。在過去十年間,皇家加勒比旗下“航行者系列”和“量子系列”等世界級游輪的成功部署,成為中國遊輪市場發展的重要里程碑。

劉淄楠博士是備受旅行社行業,商業夥伴和相關政府機構尊敬的商界領袖。他的遠見,創造力和積極推動,鼓舞了許多業者去勇敢面對和迎接市場的挑戰。劉淄楠博士現任國際郵輪協會北亞分會主席,是亞洲遊輪行業的重要發言人和意見領袖。

劉淄楠博士于1988至1992年期間就讀于英國倫敦大學女王瑪麗學院,獲經濟學博士學位。在加入皇家加勒比國際遊輪管理層之前,他曾於1992至2004年期間在倫敦從事大學高級講師和投資銀行等職業,於2004至2009年在華擔任跨國公司高層管理工作。

 

刘淄楠博士

中国和北亚区总裁, 皇家加勒比国际游轮

刘淄楠博士于2009年加入皇家加勒比游轮有限公司,从头开始组建团队,拓展中国市场。在他的领导下,皇家加勒比国际游轮克服重重阻碍,在中国这个新兴市场上迅速崛起并成长发展豪华游轮的领导品牌。在过去十年间,皇家加勒比旗下“航行者系列”和“量子系列”等世界级游轮的成功部署,成为中国游轮市场发展的重要里程碑。

刘淄楠博士是备受旅行社行业,商业伙伴和相关政府机构尊敬的商界领袖。他的远见,创造力和积极推动,鼓舞了许多业者去勇敢面对和迎接市场的挑战。刘淄楠博士现任国际邮轮协会北亚分会主席,是亚洲游轮行业的重要发言人和意见领袖。

刘淄楠博士于1988至1992年期间就读于英国伦敦大学女王玛丽学院,获经济学博士学位。在加入皇家加勒比国际游轮管理层之前,他曾于1992至2004年期间在伦敦从事大学高级讲师和投资银行等职业,于2004至2009年在华担任跨国公司高层管理工作。

Pham-Van-Hiep.png

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Pham Van Hiep

Managing Director, Ha Long International Cruise Port

Pham Van Hiep is the Managing Director of Ha Long International Cruise Port, managed by Vietnam real estate developer Sun Group. Prior to this role, Pham was the Maintenance Manager of Sun World Halong Complex, an amusement park, for three years.

He comes from a background in oil and gas, having worked at Petrovietnam Drilling and Well Services Corporation as an Offshore Operations Drilling Engineer.

Pham holds a degree in naval architecture from the Astrakhan State Technical University (ASTU) in Russia, and is a member of the Institute of Marine Engineering, Science & Technology (IMarEST).

 

範文俠

常務董事, 下龍國際郵輪港口

範文俠先生目前擔任越南地產開發集團陽光集團旗下下龍國際郵輪港口常務董事,此前三年曾在阳光世界下龙娱乐公园担任过三年的维護運營经理。

範文俠先生的職業經歷始於石油天然氣行業,曾在越南石油钻探公司担任海上油气业务钻探工程师。

曾就讀於俄罗斯联邦阿斯特拉罕州立科技大学(Astrakhan State Technical University)海事科技学院造船工程系船体设计专业并是海事工程、科学与技术学会(IMarEST)会員。

 

范文侠

常务董事, 下龙国际邮轮港口

范文侠先生目前担任越南地产开发集团阳光集团旗下下龙国际邮轮港口常务董事,此前三年曾在阳光世界下龙娱乐公园担任过三年的维护运营经理。

范文侠先生的职业经历始于石油天然气行业,曾在越南石油钻探公司担任海上油气业务钻探工程师。

曾就读于俄罗斯联邦阿斯特拉罕州立科技大学(Astrakhan State Technical University)海事科技学院造船工程系船体设计专业并是海事工程、科学与技术学会(IMarEST)会员。

Edmond-Tsu.png

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Tsu Heung Wing, Edmond

General Manager, W Cruising

Edmond is the General Manager of W Cruising. With over 35 years of diverse experience among travel industry, Edmond knows what truly drives the growth of the tourism business.

In the past decade, Edmond has developed in-depth industry and hands on experience in the cruise business. In 2013, Edmond successfully created a separate brand, W Cruising, in Westminster Travel Limited. Edmond formulates sales strategy and oversees the daily operation of W Cruising. Under Edmond’s leadership, W Cruising has developed partnerships with more than 12 Cruises Companies, including but not limited to Celebrity Cruises, Costa Cruises, Crystal Cruises, Cunard Line, Dream Cruises, Emerald Waterways, MSC Cruises, Norwegian Cruise Line, Princess Cruises, Royal Caribbean International, Scenic Luxury Cruises & Tours and Star Cruises.

In 2015, W Cruising was the first travel agent to full charter a return Hong Kong cruise of 75,000 tonnages. Until 2017, W Cruising successfully chartered 9.5 cruises in total. In November 2018, Westminster Travel Limited was honoured to be the first travel agent in establishing the cruise partnership programme with Asia Miles.

 

徐香榮

總經理, 西敏遊輪

徐香榮先生現職西敏遊輪的總經理,在服務本地旅遊業方面擁有超過35年經驗,對發展此行業的心得毋庸置疑。

在過去10年間,徐先生專注發展本地遊輪業務,並於2013年為西敏旅行社成功開拓其專屬的遊輪品牌─西敏遊輪。從制訂銷售策略到監督部門日常運作,徐先生均事事親力親為。在徐先生的帶領下,西敏遊輪已與超過12間著名遊輪公司建立良好的合作關係,當中包括:菁英遊輪、歌詩達遊輪、水晶郵輪、皇后郵輪、星夢郵輪、Emerald Waterways、地中海郵輪、挪威郵輪、公主郵輪、皇家加勒比國際遊輪、Scenic Luxury Cruises & Tours及麗星郵輪等。於2015年,西敏遊輪成功為全包整艘往返香港的遊輪開創先河,當時全包遊輪大小達75,000噸。直至2017年間,西敏遊輪已總共全包過9.5艘遊輪。今年11月,西敏遊輪更成為第一間於遊輪業界與「亞洲萬里通」合作的夥伴,讓各地旅客在預訂遊輪假期的同時享有更多獨一無二的額外禮遇。

 

徐香荣

总经理, 西敏游轮

徐香荣先生现职西敏游轮的总经理,在服务本地旅游业方面拥有超过35年经验,对发展此行业的心得毋庸置疑。

在过去10年间,徐先生专注发展本地游轮业务,并于2013年为西敏旅行社成功开拓其专属的游轮品牌─西敏游轮。从制订销售策略到监督部门日常运作,徐先生均事事亲力亲为。在徐先生的带领下,西敏游轮已与超过12间著名游轮公司建立良好的合作关系,当中包括:菁英游轮、歌诗达游轮、水晶邮轮、皇后邮轮、星梦邮轮、Emerald Waterways、地中海邮轮、挪威邮轮、公主邮轮、皇家加勒比国际游轮、Scenic Luxury Cruises & Tours及丽星邮轮等。2015年,西敏游轮成功为全包整艘往返香港的游轮开创先河,当时全包游轮大小达75,000吨。直至2017年间,西敏游轮已总共全包过9.5艘游轮。今年11月,西敏游轮更成为第一家于游轮业界与「亚洲万里通」合作的伙伴,让各地旅客在预订游轮假期的同时享有更多独一无二的额外礼遇。

Tao-Wang.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Tao Wang

Executive General Manager, Shenzhen Comfort Travel Service Co. Ltd.

Tao Wang, Executive General Manager of Shenzhen Comfort Travel Service Co. Ltd. A veteran in travel industry for 26 years, expertise and skills are built up in administration and business operation. In 2017, he was appointed as the executive chief of Cruise Committee of the Shenzhen Travel Agency Association, and bonded closely with Costa, RCCL and Genting by the means of charter. He won the title of sales champion several times for the Costa South China market. He is regarded as one of the legendary persons in exploring the cruise market in Shenzhen.

 

王濤

執行總經理, 深圳康輝旅行社

王濤,現任深圳康輝旅行社執行總經理,進入旅遊行業26年,在管理、經營方面積累了豐富的經驗。2017年任職深圳市旅行社行業行會郵輪專業委員會執行主任,與歌詩達郵輪、皇家加勒比郵輪、星夢郵輪等始終保持深層次的合作,帶領專業團隊成功組織多航次的包船航次並多次獲得歌詩達郵輪華南區銷售冠軍。為深圳區域郵輪旅遊的先驅者之一。

 

王涛

执行总经理, 深圳康辉旅行社

王涛,现任深圳康辉旅行社执行总经理,进入旅游行业26年,在管理、经营方面积累了丰富的经验。2017年任职深圳市旅行社行业行会邮轮专业委员会执行主任,与歌诗达邮轮、皇家加勒比邮轮、星梦邮轮等始终保持深层次的合作,带领专业团队成功组织多航次的包船航次并多次获得歌诗达邮轮华南区销售冠军。为深圳区域邮轮旅游的先驱者之一。

alisa-wong.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Ailsa Wong

Executive General Manager, Shenzhen Ctrip International Travel Service Co., Ltd.

2005-2007 Worked in China TravelSky Holding Company.

2007-2010 Worked in Shenzhen Airlines.

From 2010 to now, have been working in Ctrip Vacation Department. Once worked as product manager of Southeast Asia and Regional Manager of air ticket in South China, now mainly responsible for regional cruise business in South China. We are committed to providing better service for customers, creating product differences and enhancing product competitiveness.

 

王歡

執行總經理, 深圳攜程國際旅行社有限公司

2005年-2007年 就職於中國民航資訊集團。

2007年-2010年 就職於深圳航空有限公司。

2010年至今 就職于攜程旅行網旅遊事業部,曾任職東南亞產品經理,華南區機票業務大區經理,目前主要負責華南區域郵輪業務,致力於為客人提供更好的服務,解決客人行中痛點,打造產品差異性,提升產品競爭力。

 

王欢

执行总经理, 深圳携程国际旅行社有限公司

2005年-2007年 就职于中国民航信息集团。

2007年-2010年 就职于深圳航空有限公司。

2010年至今 就职于携程旅行网旅游事业部,曾任职东南亚产品经理,华南区机票业务大区经理,目前主要负责华南区域邮轮业务,致力于为客人提供更好的服务,解决客人行中痛点,打造产品差异性,提升产品竞争力。

simon-wo.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Simon Wo

Executive Director, Tour & Cruises Business - Travel Expert Group

Mr. Simon Wo, who has over 35 years’ experience working in the Hong Kong tourism industry, while over 20 years’ in the cruise-related business.

From the long haul tour leader to a company General Manager, he is currently the Executive Director of Tour & Cruises Business – Travel Expert Group

Industry titles are as follow:

• Vice Chairman of Hong Kong Outbound Tour Operators Association Ltd

• Executive Committee of International Chinese Tourist Association Ltd

• Executive Committee of Hong Kong Association of Travel Agents

• Members of the Outbound Committee of Travel Industry Council of Hong Kong

 

胡宇緯

專業旅運集團, 旅行團及郵輪業務執行董事

職位:

於香港從事旅遊業超過三十五年,郵輪有關業務則超過廿年。

由從事長線領隊至公司總經理,現職為專業旅運集團 - 旅行團及郵輪業務執行董事。

業界公職:

• 香港外遊旅行團代理商協會 – 副主席

• 國際華商觀光協會 - 執行委員

• 香港旅行社協會有限公司 - 執行委員

• 香港旅遊業議會出外旅遊委員會 - 成員

 

胡宇纬

专业旅运集团, 旅行团及邮轮业务执行董事

职位:

于香港从事旅游业超过三十五年,邮轮有关业务则超过二十年。

由从事长线领队至公司总经理,现职为专业旅运集团 - 旅行团及邮轮业务执行董事。

业界公职:

• 香港外游旅行团代理商协会 – 副主席

• 国际华商观光协会 - 执行委员

• 香港旅行社协会有限公司 - 执行委员

• 香港旅游业议会出外旅游委员会 - 成员

Kenneth-Wong.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Kenneth Wong

General Manager, MICE & Cruise, Hong Kong Tourism Board

As general manager of MICE and Cruise, Kenneth Wong is responsible for developing cruise tourism and positioning Hong Kong as Asia's cruise hub by strengthening the Hong Kong Tourism Board's (HKTB) partnerships with cruise line operators and fostering cooperation with regional port authorities and other stakeholders in the industry.

He also oversees the formulation and implementation of business strategies for Meetings and Exhibitions Hong Kong (MEHK) to promote the city as the premier meetings, incentives, conventions and exhibitions (MICE) destination in Asia Pacific.

Kenneth joined HKTB in 2001 and was previously the head of product marketing. Prior to this, he worked for Leo Burnett and IBM. He also held management positions at PCCW and SmarTone Telecommunications.

 

黃卓雄

會議展覽及郵輪業務 總經理, 香港旅遊發展局

黃卓雄先生現任香港旅遊發展局(旅發局)會議展覽及郵輪業務總經理,負責發展香港的郵輪旅遊業,透過加強旅發局與郵輪營運公司的夥伴關係,促進與區內的港口局及相關業者合作,以將香港定位為亞洲郵輪樞紐。

他同時掌管香港會議展覽(MEHK)的業務拓展,致力將香港推廣成為亞太區會議、展覽及獎勵旅遊(MICE)的首選城市。

黃卓雄先生于2001年加入旅發局出任旅遊產品推廣主管。加入旅發局之前,他曾任職李奧貝納廣告公司和IBM公司,並在電訊盈科和數碼通電訊擔任管理職務。

 

黄卓雄

会议展览及邮轮业务 总经理, 香港旅游发展局

黄卓雄先生现任香港旅游发展局(旅发局)会议展览及邮轮业务总经理,负责发展香港的邮轮旅游业,透过加强旅发局与邮轮营运公司的伙伴关系,促进与区内的港口局及相关业者合作,以将香港定位为亚洲邮轮枢纽。

他同时掌管香港会议展览(MEHK)的业务拓展,致力将香港推广成为亚太区会议、展览及奖励旅游(MICE)的首选城市。

黄卓雄先生于2001年加入旅发局出任旅游产品推广主管。加入旅发局之前,他曾任职李奥贝纳广告公司和IBM公司,并在电讯盈科和数码通电讯担任管理职务。

Karen-Yao.png

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Karen Yao

CEO, Dongguan Youth International Travel Service Co., Ltd.

The vice President of Dongguan Women Entrepreneurs.

Ms. Yao has more than 10 years’ experience in the tourism industry. She is the first female in Dongguan tourism community who has set foot on both North and South Pole, travelled more than 40 countries and regions all over the world. Ms. Yao is well known as a professional travel planner especially in cross-boundary cooperation of cruise trip. During 2014 - 2018, the cruise trip business sales amount achieved 10 times of the growth with her guidance.

 

姚巧玲

CEO, 東莞市青年國際旅行社有限公司

現任東莞市青年國際旅行社有限公司CEO,東莞市女企業家聯合會副會長。

十數年旅遊從業經驗,東莞旅遊界第一位女性從業者踏上南北兩極,足跡遍及全球40多個國家及地區。資深旅遊策劃人,善於將郵輪產品跨界合作,在5年內實現10倍增長。

 

姚巧玲

CEO, 东莞市青年国际旅行社有限公司

现任东莞市青年国际旅行社有限公司CEO,东莞市女企业家联合会副会长。

十数年旅游从业经验,东莞旅游界第一位女性从业者踏上南北两极,足迹遍及全球40多个国家及地区。资深旅游策划人,善于将邮轮产品跨界合作,在5年内实现10倍增长。

bernie-ye.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Bernie Ye

VP Sales & Commercial, GC and SEA, Costa Crociere, S.p.A.

Bernie Ye joined Costa Cruises as VP Sales & Commercial of Costa China in May 2017. He is tasked with leading the company's commercial operations in the rapidly evolving Chinese cruise industry. His role also extends to overseeing Costa Cruises’ sales and commercial business in Greater China and Southeast Asia.

 Before joining Costa Cruises, Bernie gained rich and extensive experience in marketing, sales and management by working for a range of renowned multinational companies in China, including Abbott, Coca-Cola, Kodak and Motorola.

 Bernie Ye holds a Master of Business Administration from China Europe International Business School.

 

葉蓬

銷售及商務副總裁, 大中華區及東南亞, 義大利歌詩達郵輪有限公司

2017年5月,葉蓬加如歌詩達郵輪集團,擔任歌詩達郵輪中國銷售及商務副總裁。他將率領歌詩達銷售團隊繼續領軍蓬勃發展的中國郵輪市場,進一步推進歌詩達郵大中華區的銷售業務及商務拓展。他的職責隨後亦擴展至大中華區和東南亞的海外銷售和商業業務。

 此前,葉蓬曾在雅培、可口可樂等多家知名跨國企業任職,期間積累了豐富的市場銷售及管理經驗。

 葉蓬畢業於中歐國際工商學院,獲得工商管理碩士學位。

 

叶蓬

销售及商务副总裁, 大中华区及东南亚, 意大利歌诗达邮轮有限公司

2017年5月,叶蓬加入歌诗达邮轮集团,担任歌诗达邮轮中国销售及商务副总裁。他将率领歌诗达销售团队继续领军蓬勃发展的中国邮轮市场,进一步推进歌诗达邮轮大中华区的销售业务及商务拓展。他的职责随后亦扩展至大中华区和东南亚的海外销售和商业业务。

 此前,叶蓬曾在雅培、可口可乐等多家知名跨国企业任职,期间积累了丰富的市场销售及管理经验。

 叶蓬毕业于中欧国际工商学院,获得工商管理硕士学位。

Yvette-Yuan.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Yvette Yuan

Co-Founder, SiKU Cruise Management Consulting Ltd.

Ms. Yvette Yuan is one of the Co-Founders of SiKU Cruise Management Consulting Ltd. SiKU is a cruise tourism content service provider with senior expert team that understands both China cruise industry and international vision & structure, dedicate to provide cruise professionals curriculum design,  career placement opportunities of school-enterprise cooperation, and customized consulting, researching, training & management services for the relating organizations or enterprises in the cruise sector.

Ms. Yuan is a Special Advisor for Guangzhou Maritime University CTM , Senior Lecturer of Shenzhen Travel Agents Association--Cruise Specialized Committee for Cruise product knowledge Training, and a IMC Postgraduate of the University of Hong Kong.

Prior to the founding of the company, Yvette had worked for Genting HK from 1998 to 2017; her last role was the sales head, Senior Vice President that led the entire China sales team. Among the first batch of cruise professionals that dedicated into China cruise industry, Yvette had nearly 20 years of cruise industry experience in multi-brand management & operation, serviced brands included Star Cruises, NCL, Dream Cruises and Crystal Cruises

 

袁萍

聯合創始人, 思庫郵輪管理諮詢有限公司

袁萍女士是思庫郵輪管理諮詢有限公司聯合創始人;思庫是擁有行業資深專家團隊的中國郵輪旅遊內容服務商;主要為校企合作提供郵輪專業課程設計、專業授課、就業培訓及推薦;為郵輪旅遊相關企業提供諮詢、調研、培訓、管理服務等。

袁萍女士同時也是廣州航海學院郵輪旅遊管理本科專業特聘專家,深圳市旅行社協會郵輪專業委員會郵輪業務系列培訓資深講師,香港大學整合行銷研究生。創辦思庫郵輪管理諮詢有限公司前為雲頂(香港)雲頂郵輪集團銷售部高級副總裁;中國第一代郵輪行銷從業人員,有近20年一線郵輪行銷多品牌管理及運營經驗,包括麗星郵輪、NCL、星夢郵輪、水晶郵輪品牌;作為主要銷售負責人開拓三亞、廈門、廣州等母港航線在中國市場的佈局、行銷。

 

袁萍

联合创始人, 思库邮轮管理咨询有限公司

袁萍女士是思库邮轮管理咨询有限公司联合创始人;思库是拥有行业资深专家团队的中国邮轮旅游内容服务商;主要为校企合作提供邮轮专业课程设计、专业授课、就业培训及推荐;为邮轮旅游相关企业提供咨询、调研、培训、管理服务等。

袁萍女士同时也是广州航海学院邮轮旅游管理本科专业特聘专家,深圳市旅行社协会邮轮专业委员会邮轮业务系列培训资深讲师,香港大学整合营销研究生。创办思库邮轮管理咨询有限公司前为云顶(香港)云顶邮轮集团销售部高级副总裁;中国第一代邮轮营销从业人员,有近20年一线邮轮营销多品牌管理及运营经验,包括丽星邮轮、NCL、星梦邮轮、水晶邮轮品牌;作为主要销售负责人开拓三亚、厦门、广州等母港航线在中国市场的布局、营销。

Fiona-Zhang.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Fiona Zhang

Deputy General Manager of Cruise Department, Tongcheng International Travel Service Co. Ltd.

Fiona Zhang joined in Tongcheng International Travel Service Co. Ltd., since 2014. She has an experience of twelve-years’ cruise projects operation and planning, and was once in charge of many cruise charters. With the value of “Service is the foundation of Everything”, she plans many cruise products with different tourism themes, and establishes customer service standards under the condition that many home port cruise products are the same. From the change of products-based value to customers-based value, she makes great efforts to bring the happiness of cruise vacation to each customer.

 

張碧燕

郵輪事業部副總經理, 同程國際旅行社有限公司

同程郵輪成立於2014年5月,一直以來專注於全球郵輪旅遊的發展,並致力於為消費者創造更加舒適、休閒的出遊體驗。自2015年起,率先在業內首創“郵輪+”的產品模式,獲得業界和用戶的雙重認可。今年9月,郵輪主題產品成功獲批國家註冊商標,其在由單一主題產品發展為系列主題產品的文化品牌探索中邁出了堅實一步。

同程郵輪從郵輪1.0升級到4.0的發展,連續多年獲得外界認可,未來將繼續投身郵輪產業發展,致力於為更多細分人群打造專屬的郵輪旅行,讓消費者真正體驗到郵輪的樂趣。

張碧燕于2014年加入同程,擁有12年郵輪項目運營策劃經驗,曾運營多個包船和大切艙項目。堅持以“服務為本”,在母港郵輪產品相對標準化的情況下深化主題活動,制定服務標準,從用心經營產品到用心經營用戶,努力將郵輪度假的樂趣帶給每位用戶。

 

张碧燕

邮轮事业部副总经理, 同程国际旅行社有限公司

同程邮轮成立于2014年5月,一直以来专注于全球邮轮旅游的发展,并致力于为消费者创造更加舒适、休闲的出游体验。自2015年起,率先在业内首创“邮轮+”的产品模式,获得业界和用户的双重认可。今年9月,邮轮主题产品成功获批国家注册商标,其在由单一主题产品发展为系列主题产品的文化品牌探索中迈出了坚实一步。

同程邮轮从邮轮1.0升级到4.0的发展,连续多年获得外界认可,未来将继续投身邮轮产业发展,致力于为更多细分人群打造专属的邮轮旅行,让消费者真正体验到邮轮的乐趣。

张碧燕于2014年加入同程,拥有12年邮轮项目运营策划经验,曾运营多个包船和大切舱项目。坚持以“服务为本”,在母港邮轮产品相对标准化的情况下深化主题活动,制定服务标准,从用心经营产品到用心经营用户,努力将邮轮度假的乐趣带给每位用户。

WenZhi-Zhao.jpg

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Wenzhi Zhao

Vice President, GZL International Travel Service Ltd.

Mr. Wenzhi Zhao, Vice President of GZL International Travel Service Ltd. (GZL). Engaged in tourism industry for 30 years, Mr. Zhao has rich experience in both inbound and outbound travel. He has been working in GZL for 20 years since 1998. Mr. Zhao has specified the outbound travel service standard for GZL. “The standard for outbound travel service”, which he participates in drafting, is now used by all outbound travel agents as a national standard, helps to standardize tour leaders’ behavior and service. Adopting the management experience from Japan market, and carrying forward the craftsman spirit, Mr. Zhao is always pursuing ultimate performance on new product develop, product quality control and providing personalized service.

 

趙文志 

副總裁 , 廣州廣之旅國際旅行社股份有限公司

現任廣之旅副總裁,從事旅遊行業30年,具有豐富的入境游從業經歷和出境游管理經驗,1998年起在廣之旅服務了20年,規範了出境旅遊服務質量規範標準,參與起草的《旅行社出境旅遊服務規範》現已作為國家標準使用,推進了領隊專業化管理。借鑒日本市場的管理經驗,致力於弘揚工匠精神,在境外旅遊產品研發、產品質量控制、打造個性化服務上追求極致。

 

赵文志 

副总裁 , 广州广之旅国际旅行社股份有限公司

现任广之旅副总裁,从事旅游行业30年,具有丰富的入境游从业经历和出境游管理经验,1998年起在广之旅服务了20年,规范了出境旅游服务质量规范标准,参与起草的《旅行社出境旅游服务规范》现已作为国家标准使用,推进了领队专业化管理。借鉴日本市场的管理经验,致力于弘扬工匠精神,在境外旅游产品研发、产品质量控制、打造个性化服务上追求极致。

Kent-Zhu.png

SPEAKERS’ BIO / 演讲嘉宾简介 / 演講嘉賓簡介

Kent Zhu Fuming

President, Genting Cruise Lines

As the President of Genting Cruise Lines, Kent is responsible for the long-term growth of Genting Hong Kong’s three cruise brands – Star Cruises, Dream Cruises and Crystal Cruises.

In this position, his focus is on the performance of the brands through innovation, development of strategic directions and implementation of robust business plans for the cruise lines. To ensure the continued evolution of Genting Cruise Lines, Kent also plays a pivotal role in new product development for different target segments as well as identifying and cultivating business expansion opportunities.

He brings more than 30 years of experience in the luxury hotel and hospitality industry, having held key senior management posts at two international hotel groups. Prior to joining Genting Hong Kong, Kent was Executive Vice President at Wanda Hotels & Resorts, and Vice President and Global Chief Marketing Officer at Shangri-La Hotels and Resorts.

 

朱福明先生

集團總裁, 雲頂郵輪

朱福明先生於2017年5月加入雲頂香港,擔任雲頂郵輪集團總裁一職。朱先生主要負責為旗下三大郵輪品牌 - 麗星郵輪、星夢郵輪及水晶郵輪 -制定長遠的發展方向及策略。

朱先生擁有逾三十年酒店管理行業經驗,曾於兩家國際高端酒店集團任職高級管理層。加入雲頂香港前,朱先生曾出任萬達酒店及度假村常務副總裁、香格里拉酒店集團副總裁及全球首席市場行銷官。

朱先生亦將致力為雲頂郵輪集團建立明確的分銷策略和機制,令品牌可以滿足市場日新月異的潮流變化,為提供旅客獨一無二的精彩體驗

 

朱福明先生

集团总裁, 云顶邮轮

朱福明先生于2017年5月加入云顶香港,担任云顶邮轮集团总裁一职。朱先生主要负责为旗下三大邮轮品牌 - 丽星邮轮、星梦邮轮及水晶邮轮 -制定长远的发展方向及策略。

朱先生拥有逾三十年酒店管理行业经验,曾于两家国际高端酒店集团任职高级管理层。加入云顶香港前,朱先生曾出任万达酒店及度假村常务副总裁、香格里拉酒店集团副总裁及全球首席市场营销官。

朱先生亦将致力为云顶邮轮集团建立明确的分销策略和机制,令品牌可以满足市场日新月异的潮流变化,为提供旅客独一无二的精彩体验。